panfletonegro

Manuscritos en bambú 8

/home/depr002/panfletonegro.com/v/wp-content/themes/panfleto2019/images/random/depr_34.jpg

otro falso poema chino de victor alberto bueno marichal

Manuscritos en bambú 8

 
mimosamente tibia cubre la hojarasca a los huevos de la culebra
cuida la selva, de sus tragedias, a muchos insectos
y le lleva dulces ciervos a la garra sangrienta
¿por que no me va a cuidar a mi?
que me alimento solo de brotes de bambú y me baño en la lluvia

abajo en la aldea, el viento tañe una campana
no la oigo, pero su música me llega
no la veo, pero sé que está ahí
yo estoy aquí, perdido en la montaña tzhu-li’ng


 

Li Tao Po 
Manuscritos en bambú:
Algunos falsos poemas Taoístas, erróneamente atribuidos a LI PO
 

Traducción al castellano de Víctor A. Bueno M.
 De la traducción al inglés desde el chino antiguo de:
 Herr Doktor Fesprenkelt Falken von Warheit

 

VABM 09 de octubre de 2011
http://vbueno.wordpress.com/2011/10/09/manuscritos-en-bambu-8/ 
http://www.safecreative.org/buy/1110090256931

Salir de la versión móvil